you heathens will reblog day specific posts any day of the week. i woke up thinking it was wednesday
happy wake up thinking it was wednesday sunday
it's fucking friday
happy wake up thinking it was wednesday sunday it's fucking friday saturday
you heathens will reblog day specific posts any day of the week. i woke up thinking it was wednesday
happy wake up thinking it was wednesday sunday
it's fucking friday
happy wake up thinking it was wednesday sunday it's fucking friday saturday
See more posts like this on Tumblr
#charaty its wednesday #weve come full circle /sillyThe longer it takes for this to come across your dash the funnier it is
More appropriate than ever that the plane is otherwise empty.
I've seen this so many times but only today I noticed the text in the bottom left saying "this is terrible and I recognize that"
I scheduled a random rate to post this on March 4th 2021 at 8:01 am CST.
If you see this at, 12:00 am, its been scheduled. Go the fuck to bed.
This is a relic of past ages.
That was 2019???????? Damn
I did a Portal Hunger Games that was so perfect–but I didn’t know that saving them was a thing, I kind of hypothesized it was automatically saved. It was so good I can’t bring myself to generate another one, so I’ll write down what I remember:
[Image ID. A screenshot from the Hunger Games simulator. The top text says “Classic Companion Cube steals from Chell while she isn’t looking,” with the very top of the text slightly cut off. The bottom text says, underlined in black, “Cave discovers a cave.” End of ID.]
Anonymous asked:
question about image descriptions: how should you describe typos and drawn out words? example: waght (what) or hiiiii? (hi with several i's?)
should you add a translation immediately after or at the very end of the description? and should you shorten the drawn out words?
im sorry if you dont take questions or have answered this before, thank you for your time either way, i highly appreciate your blog ❤️
accessibleaesthetics answered:
Thank you! I’m so glad you find this blog helpful.
I am always taking questions, it’s one of my favorite things to do. Unfortunately, I’m not 100% sure on this one. I tend to transcribe drawn out words and typos in images of text exactly as they appear, though there are some circumstantial exceptions.
For drawn our words, I don’t think there is any danger in copying it down exactly as is. For typos it’s a bit tricker…if you think it’s going to really interfere with the clarity of something, you could aways spell it correctly and add a note that the word was mis-spelled in the image.
Opening this one up to followers too though.
My personal philosophy on this is to always transcribe exactly as it was originally written, typos and extra long words and all. If there are a whole bunch that sound like it might make things convoluted, I would add a translation below it, but I would definitely want the original to be preserved Because sometimes just the way it was written and even the typos are important pieces of the tone of the text or part of what makes it funny or eye-catching etc.
also dont forget about my bestie [sic]. im not sure if its helpful in the accessibility contezt but it a way of indicating that there was a typo in the original work